ALLT ÄR VÄG

dikter av Janis Tzanetakis i urval och översättning av Ann-Margaret Mellberg och Jan Henrik Swahn.

Order - FREE OF CHARGE - by e-mail from: baltic.centre@gotlandica.se.

A workshop devoted to translation of Greek contemporary poetry into Swedish took place on 24-28 April 2002 in Visby.

The workshop contended of the following working moments: translation-in-process, stylistic and structural analyse of the text in translation, preparatory editing of selected poems by Janis Tzanetakis, whose poetry is a subject of translation. The workshop resulted in a publication according to the Book-on-Demand concept,a book, called "Allt är väg" distributed via Internet - see PUBLICATIONS.

Participants:

Jannis Tzanetakis, poet in translation
Ann-Margaret Mellberg, translator
Jan Henrik Swahn, translator/writer

The workshop was arranged within the frameworks of the project Literary Access. Thanks to support by the EU-programme Culture 2000 the first 400 copies can be sent out free of charge.

Reports:
Annual Report 2016
Annual Report 2015
Annual Report 2014
Annual Report 2013
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2009
Annual Reports archive

Books:
Taste of Paper
Allt är Väg
Navigare - Visby text book nr 1
Gender in Children´s Literature
Book about the Centre
Ett drömseminarium

Misc.
The BCWT Collection