Årets sista publika program på Författarcentret!
Onsdag, 14 december.
Vi möter författaren Marija Pavlović från Belgrad medan vi värmer oss vid brasan med glögg och pepparkakor.
Programmet startar 19:30 och pågår cirka 45 minuter.
Fri entré
Varmt välkomna till Östersjöns författar- och översättarcentrum
Uddens gränd 3
Visby
Marija Pavlović, född 1984, bor och verkar i Belgrad, Serbien.
Hennes novellsamling ”Skräckhistorier från vardagen” nominerades till flera nationella litteraturpriser i Serbien.
Hon är också manusförfattare, chefsredaktör för en brittisk online-tidskrift och befinner sig just nu på Östersjöns författar- och översättarcentrum i Visby för att färdigställa sin första roman.
K-spanaren
Göran Willis återvänder till Författarcentret i Visby för att presentera sin rykande
färska bok:
Med fokus på Gotländska idrottsplatser
berättar Göran Willis om en unik kulturskatt - gamla idrottsplatser som
fortfarande är i bruk, ideellt
arbetande eldsjälar, roliga anekdoter och skrönor.
Med tema idrottsplatsen
som mötesplats i folkhemmet igår jämfört med läget idag med en
minskande landsbygdsbefolkning visar Göran historiska bilder på
bland annat Lagerlingen/Hansavallen, Gutavallen, Stangmalmen,
Dalhem och Fårösunds IP
Onsdag 2
november, kl 18:00
Östersjöns författar- och
översättarcentrum
Uddens gränd
3, Visby
Fri entré
Vi bjuder på
korv och dryck
”Idrottsplatser har ofta
varit – och är – den naturliga samlingsplatsen på orten, en slags ”Folkets
Plats”. Många av dessa har en tydlig och personlig prägel: entrébyggnader,
avbytarbås, läktare, staket, hängräcken med stenstolpar, omgivning med skog,
betesmark, stenmurar, sjöar och ladugårdar - den ena idrottsplatsen är helt
enkelt inte den andra lik. ”Blott Sverige svenska idrottsplatser har”, skulle
man kunna säga för att travestera Almqvist. Det är dessa kulturella krusbär vi
vill skildra i Idrottsplatsen i våra hjärtan.”
Göran
Willis/Ronald Åman
VARMT
VÄLKOMNA!

Interview with Andrei Ivanov
During his stay at the Baltic Centre last autumn, the surroundings in Gotland had so much impact on him that he actually made them a part of his story. His recently published novel The Argonaut starts with the principal character sitting in the Botanical garden in Visby. The alter ego of the Estonian writer Andrei Ivanov.
– I can spend hours in that garden, a fabulous place, he says.
Intervju svenska>
Interview english>
Li Bennich-Björkman, skytteansk professor i statskunskap vid Uppsala
Universitet, författare, skribent, om sin kommande bok
"Sörja ett
liv, leva ett annat. Att fly och bli främmande"
på Östersjöns författar-
och översättarcentrum i Visby.
Tisdagen 18 oktober kl 18 Adress:Uddens
gränd 3. Fri entré
"1944 kom min mamma med båt över Östersjön hit till
Gotland. Tillsammans med många, många andra flydde hon undan Röda Armén som
var på väg att åter-ockupera Estland. Hon blev flykting och har levt hela
sitt vuxna liv och ålderdom här i Sverige. Jag, som är forskare, har ägnat
en hel del av mitt liv åt att intervjua ester i exil i Kanada och i Sverige,
och åt att förstå bosniska flyktingars väg in i Sverige. England och
Tyskland. I den bok jag nu arbetar med, och som jag tänkte prata om här,
vill jag närma mig detta material också från ett personligt perspektiv,
och väva in mammas - och min egen - historia i berättelserna om att vara flykting och bli en främmande. Ofta talas det om flyktingsskap och att
vara "invandrare" på ett sätt som döljer det existentiella och det rika i en tillvaro där man lever i flera världar samtidigt. Min bok handlar därför om det. Om existensen, om vändpunkter, om att acceptera, om
tiden och platsen". Li Bennich-Björkman
Li Bennich-Björkman är
skytteansk professor i statskunskap vid Uppsala Universitet. Hon har skrivit
böcker om livet i exil och politisk kultur, om kreativitet, integration, och
om Östeuropa. Sedan 2002 skriver hon regelbundet kolumner i Upsala Nya
Tidning, och medverkar regelbundet i annan press, radio och TV. "
_____________________________________________________________________________
Read the Annual Report 2015
Literary Encounters in Europe: "Them and Us"
22 April at Almedalen Library, Visby.
SEMINAR and READINGS
Under
veckoslutet, 23-24 april, ordnas årsmötet för föreningen Baltic Writers
Council, som arbetar för författare och översättare i Östersjöregionen.
På fredagen den 22 april ordnas ett litterärt evenemang, Literary
encounters in Europe: ”Them and Us”, som en kick off inför mötet.
Evenemanget pågår i Almedalens bibliotek från och med kl. 13.30.
Evenemanget är öppet för allmänheten och programmet är synnerligen
aktuellt och intressant – dramatikern, författaren och
samhällsdebattören Stina Oscarson håller ett Key-note-föredrag under
rubriken ”Can Culture Prevent Violence”. Journalisten och
utrikeskorrespondenten Stig Fredrikson diskuterar tillsammans med Kalle
Kniivilä, utrikesredaktör vid Sydsvenska Dagbladet, och Artemy Troitsky,
rysk journalist och akademiker bosatt i Estland, under rubriken ”Russia
and the border states today”. Evenemanget går på engelska.
The
23rd-24th of April it is once again time for the General Assembly for
the Baltic Writers Council, an organizations that works for writers and
translators in the Baltic Sea region.
To start off the GA there is a literary event on Friday the 22nd of
April. The name and theme od the event is Literary encounters in Europe:
”Them and Us”. The event takes place in The Almedalen Library and
starts at 1.30 pm.
The event is open to the public – and very intresting and focus on
burning topic. Key-note speaker is the Swedish dramatic, author and
social commentator Stina Oscarson, who speaks on the topic: ”Can Culture
Prevent Violence”.
Journalist and foreign correspondent Stig Fredrikson, discuss ”Russia
and the border states today” together with editor Kalle Kniivilä, and
russioan journalist and academic Artemy Troitsky.
The language of the event is English.
Arranged by Baltic Writers Council & Baltic Centre for Writers and Translators
in cooperation with Almedal Library and Campus Gotland Uppsala University
Read the program (pdf)
_____________________________________________________________________________
Interview with Pauliina Haasjoki
When arriving to the Baltic Centre she finds it exciting looking at the
names on the board outside the common kitchen. Maybe she recognizes
somebody on the guest list, by their works or because she has met them
here before.
– I have many good memories of the social dimension here. People come
and go and I appreciate the combination of security and the surprise
element of who is here right now and what kind of interaction there will
be, says the Finnish poet Pauliina Haasjoki.

Foto: © Virpi Alanen
Intervju svenska>
Interview english>
Poesiuppläsning
på Östersjöns författar- och
översättarcentrum
med den polska författaren Grzegorz Wróblewski
och hans
översättare Piotr Gwiazda
Lördagen den 12 mars kl. 16
Uddens gränd 3 i
Visby
Språk: polska och engelska
Poesiuppläsning följd av frågestund med Grzegorz Wróblewski och
Piotr Gwiazda på Östersjöns författar- och översättarcentrum i
Visby.
Den kända polska författaren och konstnären Grzegorz Wróblewski
läser ur sin bok Kopenhaga och delar
med sig av några av sina senaste dikter från sin kommande bok Zero Visibility. Wróblewski har sällskap
av sin engelska översättare Piotr Gwiazda, som vistas på centret i mars.
Uppläsningarna görs på både polska och engelska.
Grzegorz Wróblewski, som är född i Polen 1962 och bor i Köpenhamn
sedan 1985, är en av Polens mest framstående författare. Han har gett ut
diktsamlingar, dramatik, poetisk prosa och en experimentell roman i Polen,
Danmark och Bosnien-Hercegovina. Wróblewski är även konstnär och har ställt ut
på olika gallerier i Danmark, Tyskland, England och Polen.
Piotr Gwiazdas översättning av Kopenhaga gavs ut i USA 2013
(Zephyr Press). Hans översättningar av Wróblewskis nya dikter, Zero Visibility, kommer att ges ut 2017
(Phoneme Media). Gwiazda är även poet, forskare och professor i engelska på
University of Maryland Baltimore County i USA.
ALLA LÄSER NYHETERNA!
BAC i samarbete med Baltic Centre for Writers and Translators
Publikt program
Tid: Onsdagen den 13 januari kl 18.
Plats: Östersjöns författar- och översättarcentrum,
Uddens gränd 3, Visby
Uppläsning och samtal med Valentinas Klimasauskas (LIT),
Karl Larsson (SWE) och Gailė Pranckūnaitė (LIT).
Gruppen arbetar under januari på BAC-Baltic Art Center med
projektet Theory of the Plankton.
Även publiken bjuds in för att läsa texter: det kan
vara ett brev, en dikt eller en nyhetsrubrik!
EVERYBODY READS NEWS!
BAC in cooperation with Baltic Centre for Writers and Translators
Public programme
Time: Wednesday 13 January, 18 o'clock.
Place: Baltic Centre for Writers and Translators,
Uddens gränd 3, Visby
Reading and talk with Valentinas Klimasauskas (LIT),
Karl Larsson (SWE), and Gailė Pranckūnaitė (LIT).
The group work at BAC-Baltic Art Center with the project Theory of the Plankton.
The audience as well are welcome to read texts: a letter, a poem, a news...
|